山东建筑材料网络社区

英语语法:可数与不可数名词的注意点

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
  

前面两期介绍了英语语法:名词名词的注意点名词的可数和不可数这一期学习英语语法:可数与不可数名词的注意点

 

名词:表示世界万事万物的名称,如:woman(女人),box(盒子),water(水),house(房子),America(美国),newspaper(报纸)等等。

 

本章重点内容

1.名词的可数、不可数。一定要弄清楚什么名词是可数的,什么名词是不可数的,特别要理解可数和不可数的道理,这比死记硬背好一百倍。

 

2.名词的单、复数形式。一定要通过分析与理解,集中掌握这些不规则的复数词形。这些常常是易错之处和考试重点。

 

名词有单数和复数两种词形:单数形式、复数形式

 

名词分为可数名词和不可数名词,可数名词才有单数、复数两种形式

不可数名词一般只有一种不变的词形,没有分成单数、复数形式。


注意点:

1.1有些含有多种词义的名词可兼作可数名词和不可数名词,但含义往往不同

不可数             不可数

glass玻璃      a glass一只玻璃杯

beauty美丽     a beauty美人

power威力      a power大国

relation关系   a relation亲属

paper纸张      a paper报纸

youth青春      a youth青年人

wood木头       a wood树林

iron铁         an iron熨斗

 

1.2有些名词在中文中是可数的,在英文中却是不可数的,一定要重视这些差异

 

在中文中可数   在英文中不可数

一块面包      a piece of bread

一个工作      a piece of work

一根线        a piece of thread

一匹布        a length of cloth

一块肥皂      a cake of soap

一件家具      a piece of furniture

一支牙膏      a tube of  toothpaste

一根草        a blade of grass

一笔钱        a sum of money

一块糖        a lump of sugar

 

1.3表示不可数名词的数量

表示不可数名词的数量时,不能直接加数词,必须用“数词+名词+of”的形式。

其中,“数词+名词+of”中的名词可用复数形式,其实这种结构相当于中文的“数量词”。

 

10公斤

×10 kilo oil

√10 kilos of oil

 

两条消息

×two news

√two pieces of news

 

一千吨水泥

×1,000 tons cement

√1,000 tons of cement

 

数词+容器名+of+被修饰名词

three pots of water 三壶水

 

10 bottles of juice 10瓶果汁

 

数词+计量单位+of+被修饰名词

4 grams of gold 4克黄金

 

100 meters of cloth 100米布

 

1.4 大多数不可数名词不能复数形式,但有一些可数名词在表示“种类”或者改变原字意思时可用复数形式

 

fruits各种水果

cultures不同(各种)文化

beliefs各种信仰

relations各种关系

waters水域

times时代

territories地盘


感谢阅读!

欢迎转发啊~~~发动大家来做作业,学英语~

  

英语作业20171006

二、填入适当的名词形式

1.There is still some __(water) in the pot.

2.Many__(goose) are flying by.

3.Red__(apple)are sweet.

4.___(child) don’t like green __(orange).

5.___(class) are twice a week for two __(month).

 

上一期英语作业20171005参考答案:

wishes, peaches, toys, cities,dishes, sheep, feet, geese, women


二、分析句子的英语语法结构,并翻译成中文

The UN commissioned and then “suppressed” a report that criticised its strategy in Myanmar and warned it was ill-prepared to deal with the impending Rohingya crisis, sources have told the Guardian.  The review, writtenby a consultant and submitted in May, offered a highly critical analysis of theUN’s approach and said there should be “no silence on human rights”.  【英语外刊The Guardian


推荐阅读:

英语语法:省略的作用和原则


英语语法:简单句中的省略


英语语法:并列句中的省略


英语语法:复合句中的省略




举报 | 1楼 回复